TMI BlogATA carnet (form of bill of entry and shipping bill) Regulations, 1990X X X X Extracts X X X X X X X X Extracts X X X X ..... or export shall be in the forms annexed to these regulations. Customs Series Form No. 91 Forms for ATA Carnet (Bill of Entry and Shipping Bill) Regulations, 1990 ANNEXURE - 2 Issuing Association_______________ Issuing Association Association émettrice Association émettrice INTERNATIONAL GUARANTEE CHAIN INTERNATIONAL GUARANTEE CHAIN CHAINE DE GARANTIE INTERNATIONALE CHAINE DE GARANTIE INTERNATIONALE CARNET DE PASSAGES EN DOUANE FOR TEMPORARY ADMISSION CARNET DE PASSAGES EN DOUANE POUR L'ADMISSION TEMPORAIRE CUSTOMS CONVENTION ON THE A.T.A. CARNET FOR THE TEMPORARY ADMISSION OF GOODS CONVENTION DOUANIERE SUR LE CARNET A.T.A. POUR L'ADMISSION TEMPORAIRE DE MARCHANDISES (Before completing the Carnet, please read Notes on cover page 3) (Avant de remplir le carnet, lire la notice en page 3 de la couverture) TO BE RETURNED TO OFFICE OF ISSUE AFTER USE A. HOLDER AND ADDRESS/ Titulaire et adresse FOR ISSUING ASSOCIATION USE/ Réserve a l'Association émettrice FRONT COVER/Couverture (a) A.T.A. CARNET No./Carnet A.T.A. No. B. REPRESENTED BY*/Représenté par (b) ISSUED BY/Délivré par* C. INTENDED USE/Utilisation prévue des merchandises (c) VALID UNTIL/Valable jusqu ..... X X X X Extracts X X X X X X X X Extracts X X X X ..... olombo. JAPAN (JP) The Japan Chamber of Commerce & Industry, Tokyo. SWEDEN (SE) The Stockholm Chamber of Commerce, Stockholm. KOREA (KR) The Korea Chamber of Commerce & Industry, Seoul. LUXEMBOURG (LU) Federation Nationale des Chambres de Commerce et d'Industrie de Belgique, Brussels. MAURITIUS (MU) The Mauritius Chamber of Commerce and Industry, Port Louis. SWITZERLAND (CH) Alliance des Chambres de Commerce Suisses, Ganeva. TURKEY (TR) Union of Chambers of Commerce, Industry, Maritime Commerce and Commodity Exchanges of Turkey, Ankara. NETHERLANDS (NL) Kamer van Ko- ophandel en Fabrieken voor's-Gravenhage, The Hague. UNITED KINGDOM (GB) The London Chamber of Commerce & Industry, London. NEW ZEALAND (NZ) The Wellington Chamber of Commerce, Wellington. UNITED STATES OF AMERICA (US) U.S. Council for International Business, New York. YUGOSLAVIA (YU) The Yugoslav Federal Economic Chamber, Belgrade. NORWAY (NO) Oslo Chamber of Commerce, Oslo. The holder of this carnet and his representative will be held responsible for compliance with the laws and regulations of the country of departure and the countries of importation/A charge pour le titulaire et so ..... X X X X Extracts X X X X X X X X Extracts X X X X ..... Poids ou Volume Value/* Valeur **Country of origin/ Pays d' origine For Customs Use/ Réservé a la douane 1 2 3 4 5 6 7 TOTAL or CARRIED OVER/ TOTAL ou A REPORTER *Commercial value in country of issue and in its currency, unless stated differently/ *Valeur commerciale dans le pays d'emission et dans sa monnaie, sauf indication contraire. **Show country of origin if different from country of issue of the Carnet, using ISO country codes./ **Indiquer le pays d'origine s'il est different du pays d'émission du carnet, en utilisant le code international des pays ISO. EXPORTATION COUNTERFOIL No. SOUCHE D'EXPORTATION No. …………… A.T.A. CARNET No. CARNET A.T.A. No. 1. The goods described in the General List under Item No. (s) …..……………… Les marchandises énumérées á la liste générale sous le(s) No.(s). …………………………………………………………………………. have been exported ont été exportées. year month day année mois jour 3. Other remarks*/Autres mentions*……. ……………………………………………. ……………………………………………. 7. 4. …………………. Customs office Bureau de douane 5. ……. Place Lieu 6. ……/………/…….. ..... X X X X Extracts X X X X X X X X Extracts X X X X ..... ituation selon les lois et réglements du pays d 'importation. (c) confirm that the information given is true and complete./certifie sincéres et complétes les indications portées sur le présent volet. …..…./…..…./….…. Date (year/month/ day) Date (année/mois/ jour) ………………………. Signature and Stamp Signature et Timbre Place… Date (year/month/day) …./…/… Lieu Date (année/mois/jour) Name……………………………………… Nom Signature X……………………………..X Signature * If applicable/s'ily a lieu. GENERAL LIST/LISTE GENERALE Item No./ No. d' ordre Trade description of goods and marks and numbers, if any/ Designation commer-ciale des mar-chandises et, le cas échéant, marques et numéros Number of Pieces/ Nombre de Piéces Weight or Volume/ Poids ou Volume Value/* Valeur **Country of origin/ Pays d 'origine For Customs Use/ Réservé á la douane 1 2 3 4 5 6 7 TOTAL or CARRIED OVER/TOTAL ou A REPORTER *Commercial value in country of issue and in its currency, unless stated differently./* Valeur commerciale dans le pays dèmission et dans sa monnaie, sauf indication contraire. **Show country of origin if different from ..... X X X X Extracts X X X X X X X X Extracts X X X X ..... F. RE-IMPORTATION DECLA-RATION/ Déclaration de reimportation. I, duly authorised:/Je soussigné, dument autorisé: (a) declare that the goods enumerated in the list overleaf and described in the General List under item No.(s)/ declare que les marchandises énumérées à la liste figurant au verso et reprises à la liste générale sous le(s) No.(s) ………………………………. were temporarily exported under cover of exportation voucher(s) No.(s)/ ont été exportées temporairement sous le couvert du(des) volet(s) d' exportation No.(s) ………………………………. request duty-free re-impor-tation of the said goods./ demande la réimportation en franchise de ces marchandises. (b) declare that the said goods have NOT undergone any process abroad, except for those described under No.(s)':/déclare que les dites marchandises n'ont subi aucune ouvraison à l'étranger, sauf celles énumérées sous le(s) No. (s)* .…../……./….. ………………………… ……………………………….. Date (year/ month/ day) Date (annee/ mois/ jour) Signature and Stamp Signature et Timbre (c) declare that goods of the following item No.(s) have not been re-imported*:/ déclare ne pas réimporter les marchandises reprises ci-des ..... X X X X Extracts X X X X X X X X Extracts X X X X ..... le/Sil y a lieu. IMPORTATION IMPORTATION A. HOLDER AND ADDRESS/ Titulaire et adresse FOR ISSUING ASSOCIATION USE/Reserve a l' Association emettrice G. IMPORTATION VOUCHER No. …... Volet d'importation No. (a) A.T.A CARNET No. / Carnet A.T.A. No. B. REPRESENTED BY*/ Represente par* (b) ISSUED BY/Delivre par C. INTENDED USE OF GOODS / Utilisation prevue des marchandises (c) VALID UNTIL/ Valable jusqu àu ………../……………./……………. year annee month mois Day (Inclusive) jour (inclus) D. MEANS OF TRANSPORT*/ Moyens de transport* FOR CUSTOMS USE ONLY/Reserve à la Douane H. CLEARANCE ON IMPORTATION/ Dedouanement a' l' importation (a) The goods referred to in the above declaration have been temporarily imported/Les marchandises faisant l' objet de la declaration ci-contre ont ete importees temporairement. E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks etc.)*/Detail d'emballage (nombre, nature, marques, etc.)* (b) Final date for re-exportation/ production to the Customs*:/Date limite pour la re-exportation/la representation à la douane, des marchandises*: ……….…/…………../……………. year annee month mois ..... X X X X Extracts X X X X X X X X Extracts X X X X ..... er(s) Nos. (s) …… importees temporairement sous le couvert du(des) volet(s) d'importation No.(s) of this Carnet have been re-exported*/du prèsent carnet ont ètè re/exportèès* 2. Action taken in respect of goods produced but not re-exported* ………………… Mesures prises a l'ègard des marchandises rèpresèntèes mais non re/exportèes*…………... 3. Action taken in respect of goods not produced and not intended for later re-exportation*/Mesures prises a l'egard des marchandises non reprèsentèes et non destinèes à une reèxportation ulteneure* ……………………………………………………. …………………………………………………….. 8. 4. Registered under reference No.*/Enregistre sous le No* 5. 6. 7. …………….. Customs office Bureau de douane …….. PlaceLieu ……../……/………. Date (year/month/day) Date (annee/mois/jour) ……………………. Signature and StampSignature et Timbre TOTAL or CARRIED OVER/TOTAL ou A REPORTER *Commercial value in country of issue and in its currency, unless stated differently/* Valeur commerciale dans le pays d'emission et dans sa monnaie, sauf indication contraire. **Show country of origin if different from country of issue of the Carnet, using ISO country codes./**Indiquer le pays d'origine s'il est different ..... X X X X Extracts X X X X X X X X Extracts X X X X ..... this Carnet/du present carnet At/A Customs Office/Bureau de Douane (b) declare that goods produced against the following Item No.(s) are not intended for re-exportation:/declare que les marchandises reprèsen-tèes et reprises sous le(s) No.(s) suivant(s) ne sont pas destinees à la reexportation : (c) declare that goods of the following item No.(s) not produced, are not intended for later re-exportation:/declare que les marchandises non reprèsentèes et reprises sous le(s) No.(s) suivant(s) ne seront pas rèexportèes ulterieurement : (d) in support of this declaration present the following documents/pre-sente a l'appui de mes declarations, les documents suivants : / / …………. Date (year/ Month/day) Date(annee/ mois/jour) Signature and Stamp Signature et Timbre (e) confirm that the information given is true and complete./certifie sinceres et completes les indications portees sur le present volet. Place Date (year/month/day) Lieu Date (annee/mois/jour) Name Nom Signature X X Signature GENERAL LIST/ LISTE G ..... X X X X Extracts X X X X X X X X Extracts X X X X
|